Karlmašur dęmdur ķ 4 įr og......

.......ég hef ekki sé mikiš af žessu ķ fjölmišlum. Sem mér finnst einkennilegt einsog žetta er óvenjuhįr dómur.

Hvernig stendur į žvķ aš umhverfislżsingar eru žaš vel sagar frį aš mašur veit oršiš nokkuš vel hvar brotiš var framiš. Hvaš žį aš fórnarlambiš var į įrgangsmóti.  Žótt enginn nöfn eru nefnd, heldur bókstafir. žį žrengist frekar mikiš hringurinn hjį okkur Vestmannaeyingum. Sjįiš bara sjįlf hér

Svo er lżsing į žessu atburši alveg hryllilegur, svo hryllilegur aš lögreglumašurinn sem tók į móti henni hefur aldrei sé annaš eins įstand hjį konu, eftir 20 įra reynslu hjį lögreglunni...

Ętla aš taka žaš bessaleyfi aš sżna ykkur nišurstöšur dómsins og dómsorš.

Nišurstaša.

         Įkęrši hefur višurkennt aš hafa  haft samfarir viš kęranda en heldur žvķ fram aš žaš hafi veriš meš fullum vilja hennar.  Hefur įkęrši lżst žvķ aš hann hafi blikkaš kęranda ķ lok dansleiks į A, žau fariš saman śt og haft samfarir bak viš hśs.  Hafi kęrandi ķ fyrstu legiš į bakinu en sķšan hafi hśn fariš į fjóra fętur og įkęrši haft samfarir viš hana žannig.  Hafi samförunum sķšan lokiš žannig aš kęrandi hafi legiš į bakinu.  Įkęrši kannast ekki viš aš hafa haft endažarmsmök viš kęranda, en samkvęmt gögnum mįlsins fannst sęši įkęrša ķ endažarmi hennar.  Įkęrši telur aš lišiš hafi um 20 mķnśtur frį žvķ žau hittust žar til samförunum lauk.  Fram kom hjį įkęrša aš hann hefši ekki žekkt kęranda įšur og ekkert getaš rętt viš hana žar sem  hann tali hvorki ensku né ķslensku.  Įkęrši mundi ekki eftir žvķ aš kęrandi hefši kastaš af sér vatni žarna į vettvangi.  Hann kvaš hafa sést greinilega aš kęrandi var ekki edrś en honum fannst hśn ekki hafa veriš mjög ölvuš. Hann kvašst sjįlfur hafa drukkiš nokkra bjóra og žvķ ekki veriš edrś. 

         Kęrandi  hefur komiš fyrir dóm og lżst žvķ aš hśn muni mjög takmarkaš eftir žvķ sem geršist.  Hśn kvašst muna eftir žvķ aš hśn hafi dansaš viš vinkonu sķna į A en aš öšru leyti mundi hśn ekki eftir veru sinni žar.  Hśn kvašst muna eftir žvķ aš hafa legiš į grśfu og fundiš gķfurlegan sįrsauka, en hśn kvašst ekki hafa gert sér grein fyrir hvašan hann kom.  Hśn kvašst nęst muna eftir sér į gangi og žį hafa tekiš eftir žvķ aš hśn var bara ķ einum skó. Žį kvašst hśn muna eftir lögreglustöšinni og rödd lögreglumanns. Hśn mundi eftir vinkonu sinni į lögreglustöšinni en hśn mundi ekki eftir žvķ žegar hśn fór į sjśkrahśsiš.  Hśn kvaš hafa fariš aš rofa til hjį sér žegar hśn var ķ skošun og var aš gefa blóš- og žvagsżni.  Hśn mundi ekki eftir žvķ aš hafa talaš viš E lękni.  Meira kvašst hśn ekki muna frį umręddu kvöldi.  

         Žeim tveimur lögreglumönnum sem afskipti höfšu af kęranda į lögreglustöšinni ber saman um aš hśn hafi veriš ķ mikilli gešshręringu og hafi ķ fyrstu veriš erfitt aš nį sambandi viš hana.  Hśn hafi sķšan sagt žeim aš hśn hafi veriš aš dansa viš śtlending į A sem hafi veriš grannur og dökkhęršur og talaš ensku.  Hśn hafi sķšan fariš śt og ętlaš aš pissa bak viš bankann en žį hafi umręddur śtlendingur komiš, hrint henni nišur og naušgaš henni.

         Vinkona kęranda, sem kom į lögreglustöšina henni til ašstošar, ber aš kęrandi hafi sķendurtekiš aš hśn hafi fariš bak viš aš pissa og hafi hśn ekki vitaš fyrr en śtlendur mašur hafi rįšist į hana og naušgaš  henni.  Hafi kęrandi veriš ķ algjöru losti, endurtekiš žessa frįsögn ķtrekaš og sżnt henni hvernig hann hafi rifiš ķ hįr hennar og haldiš henni nišri.  Kvašst hśn hafa oršiš vör viš miklar breytingar į kęranda og fannst hręšilegt aš sjį lķfsneista hennar slokkna.

         E, lęknir, hefur lżst žvķ aš kęrandi hafi veriš ķ mjög slęmu įstandi viš komu į sjśkrahśsiš, eiginlega ķ sjokki.  Hafi hśn skżrt svo frį aš henni hefši veriš naušgaš af śtlendingi viš G er hśn hefši fariš žar bak viš til aš pissa.  Aš mati E var frįsögn kęranda mjög trśveršug og kvaš hann įverka hennar samrżmast žvķ aš henni hefši veriš haldiš nišri aftan frį.  Žį hafi hśn boriš öll einkenni kreppu og spennu.  Mišaš viš įstand kęranda taldi E ólķklegt aš įverkar hennar hefšu getaš komiš til viš samfarir įn ofbeldis.

         T, sįlfręšingur, segir kęranda uppfylla öll skilyrši įfallastreituröskunar, en hśn mun hafa hitt hana žremur dögum eftir atvikiš og hafi hśn žį veriš ķ mjög miklu įfalli.  Žį bendi lķkamleg einkenni og mikill kvķši ekki til žess aš um hefšbundinn móral vęri aš ręša.

         Valgeršur Magnśsdóttir, sįlfręšingur segist hafa greint kęranda meš langvarandi įfallaröskun, en um sé aš ręša gešręnt įstand, višbrögš viš įfalli.  Žį kvaš hśn algengt aš konur sem verši fyrir naušgun fįi einhvers konar meltingartruflanir sem hefti žęr verulega ķ daglegu lķfi.  Hśn kvašst ekki hafa séš neitt ķ fari kęranda sem bendi til žess aš hśn eigi viš ranghugmyndir aš strķša og heldur ekkert séš sem bendi til žess aš hśn sé aš gera sér žetta upp.  Valgeršur kvaš minnisleysi vel žekkt hjį žeim sem lendi ķ atvikum af žessu tagi.

            Kjartan B. Örvar, lęknir, segist hafa greint hjį kęranda starfręna truflun ķ endažarmshringvöšvanum sem hann taldi afleišingu ofbeldis į žessu svęši.  Vęri žetta vel žekkt sem afleišing af kynferšislegu ofbeldi.  Hann taldi orsökina įn efa liggja ķ taugakerfi žarmanna, en hins vegar skipti įhrifin frį mištaugakerfi, og žar meš andlegar įstęšur, verulegu mįli.  Žetta sé žvķ bein afleišing af ofbeldinu, en samt sem įšur algerlega afbrigšileg svörun vöšva žarna nišri sem hęgt sé aš męla.  

         Ekki hefur fram komiš aš nokkur samdrįttur hafi veriš meš įkęrša og kęranda umrętt kvöld.  Vitniš U hefur žó boriš aš honum hafi fundist aš žau hafi yfirgefiš A saman undir lokun.  Hefur hann lżst žvķ aš kęrandi hafi gengiš į undan og įkęrši į eftir.  Hann kvašst ekki hafa oršiš var viš aš žau tölušu saman og ekki varš hann var viš snertingar į milli žeirra.  Ljóst er aš kęrandi var meš įverka į endažarmi og marbletti į śtlimum, hśšrispur og tognun į vinstra litlafingri og benda žessir įverkar eindregiš til žess aš hśn hafi veriš beitt kynferšislegu ofbeldi.  Žį er sannaš meš nišurstöšu alkóhólrannsóknar aš kęrandi var undir įhrifum įfengis.    Kęrandi mun mjög fljótlega hafa gleymt atvikum og žegar hśn gaf skżrslu hjį lögreglu kl. 15:10 sama dag og umrętt atvik varš skżrir hśn frį į sama hįtt og hér fyrir dómi. 

         Kęrandi hefur ekki getaš greint nįnar frį atvikum fyrir dómi en aš hśn hafi legiš į grśfu og fundiš gķfurlegan sįrsauka.  Hśn hefur žvķ ekki getaš lżst žeirri hįttsemi sem įkęrša er gefin aš sök.  Aš mati sįlfręšinga hefur kęrandi greinst meš įfallaröskun og mun minnisleysi žekkt hjį žeim sem verši fyrir kynferšisofbeldi.  Žį hefur kęrandi greinst meš starfręna truflun ķ endažarmshringvöšva og aš mati Kjartans B. Örvarssonar, lęknis, er žaš vel žekkt afleišing slķks ofbeldis.   Fer ekki į milli mįla aš kęrandi hefur oršiš fyrir gķfurlegu įfalli.  Sannaš er aš įkęrši hafši samfarir viš kęranda en aš mati dómsins er sś frįsögn hans ótrśveršug aš hśn hafi viljaš žżšast hann viš žessar ašstęšur įn nokkurs ašdraganda eša oršaskipta žeirra į milli.  Žegar allt framanritaš er virt og höfš hlišsjón af trśveršugri frįsögn vitna fyrir dómi um samhljóša lżsingu kęranda į atburšum žykir ekki varhugavert aš telja sannaš aš kęrandi hafi lżst atvikum eins og žau komu henni žį fyrir sjónir.  Hefur įkęrši žvķ gerst sekur um žį hįttsemi sem honum er gefin aš sök ķ įkęru og žykir hśn rétt fęrš til refsiįkvęša žar. 

         Įkęrši hefur ekki sętt refsingu įšur svo kunnugt sé.  Įkęrši hefur gerst sekur um hrottafengna įrįs į kynfrelsi kęranda meš mjög alvarlegum afleišingum fyrir hana.  Žykir refsing hans hęfilega įkvešin fangelsi ķ 4 įr.

         Kęrandi rökstyšur bótakröfu sķna žannig aš įkęrši hafi naušgaš henni meš hrottafengnum hętti og hafi hśn hlotiš alvarlega lķkamlega og andlega įverka af žeim sökum.  Sé ljóst meš hlišsjón af skżrslum lękna aš afleišingarnar séu mjög alvarlegar og hafi grķšarleg įhrif į daglegt lķf kęranda.  Hśn hafi enn ekki hafiš fullt starf og žį hafi hśn ekki getaš einbeitt sér aš višbótarnįmi sem hśn hafši nżlega hafiš. 

         Įkęrši hefur gerst sekur um alvarlega meingerš gagnvart kęranda og į hśn rétt į miskabótum af žeim sökum śr hendi hans meš vķsan til 26. gr. skašabótalaga nr. 50/1993.  Hér aš framan hefur veriš lżst mjög alvarlegum afleišingum verknašar įkęrša į andlega og lķkamlega heilsu kęranda.  Meš hlišsjón af žvķ žykja miskabętur til hennar hęfilega įkvešnar 2.000.000 krónur meš vöxtum eins og ķ dómsorši greinir.

            Dęma ber įkęrša til greišslu alls sakarkostnašar, sbr. 1. mgr. 165. gr. laga nr. 19/1991.  Žykja mįlsvarnarlaun skipašs verjanda įkęrša, Siguršar Jónssonar hrl., hęfilega įkvešin 600.000 krónur aš meštöldum viršisaukaskatti og žóknun réttargęslumanns brotažola, Pįleyjar Borgžórsdóttur hdl. žykir hęfilega įkvešin 398.400 krónur aš meštöldum viršisaukaskatti og 17.200 krónur ķ śtlagšan kostnaš.  Žį greiši įkęrši annan sakarkostnaš samkvęmt yfirliti, 544.253 krónur.

            Hulda Elsa Björgvinsdóttir, fulltrśi rķkissaksóknara, flutti mįliš af hįlfu įkęruvalds.

            Dómsuppsaga hefur dregist fram yfir lögbundinn frest vegna anna dómenda.

DÓMSORŠ:

 

            Įkęrši, Andrzej Kisiel, sęti fangelsi ķ 4 įr.

      Įkęrši greiši K 2.000.000 krónur ķ miskabętur auk vaxta skv. 8. gr. laga nr. 38/2001 frį 22. september 2007 til 18. febrśar 2008, en meš drįttarvöxtum samkvęmt 9. gr. sömu laga frį žeim degi til greišsludags.

            Įkęrši greiši allan sakarkostnaš, žar meš talin mįlsvarnarlaun skipašs verjanda sķns, Siguršar Jónssonar, hrl., 600.000 krónur aš meštöldum viršisaukaskatti og 398.400 krónur aš meštöldum viršisaukaskatti ķ žóknun til Pįleyjar Borgžórsdóttur, skipašs réttargęslumanns brotažola auk annars sakarkostnašar, 544.253 krónur


« Sķšasta fęrsla | Nęsta fęrsla »

Bęta viš athugasemd

Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.

Innskrįning

Ath. Vinsamlegast kveikiš į Javascript til aš hefja innskrįningu.

Hafšu samband